• https://www.facebook.com/dergiilim/about/
  • https://twitter.com/ilim_editor
Emre YAZICI
yazciemre@gmail.com
Sorularla Arapça Dil Problemleri
30/04/2019

İlim Dergisi 35. sayı Nisan Mayıs 2019

 


Klasik metinleri az çok anlıyorum, fakat tv'lerde, gazetelerde konuşulan Arapçayı anlamıyorum. Basın dilimi nasıl geliştirebilirim? (H. AYDIN)


Direkt izlemeye veya okumaya başlamak lazım. İzlediğiniz bir haberde alt şeritte haberin konusu yazar ya da haberle ilgili bir şeyler. Orada bilmediğimiz kelime varsa bakarak, önce haberin ne olduğunu anlamaya çalışmak gerekiyor. Bunun için normal sözlük yetersiz kalabilir. O zaman son zamanlarda sayıları artan Arapça medya sözlüklerine bakmalısınız. Ayrıca bununla ilgili el-Cezire'nin sitesinde bir çalışma var. Bir kaç dil, ama siz Türkiye’den girdiğiniz için direk Türkçe sayfa çıkıyor. Orada hem genel dil öğretimi hem de medya bölümü var. Siteyi mutlaka inceleyin. https://learning.aljazeera.net/tr


Medrese usulü Arapça gramer okuduktan sonra Arapçamızı geliştirmek için nasıl bir yöntem takip edersek Arapçamız daha iyi olur? (B. O. DENİZ)


En güzeli klasik ve modern demeden Arapçayı bir bütün olarak öğrenmektir. Yani gramer ağırlıklı giderken aynı zamanda kelime ezberi, hikâye okuma, Arapça film izleme vs. gibi şeyleri beraberinde götürmek lazım. Mesela kişi modern Arapça gibi görünen bir kelime olarak “رمان nar” kelimesini ezberlediği zaman Kuran-ı Kerim’den de bir kelime öğrenmiş demektir. Çünkü orada geçiyor. Bunun gibi onlarca örnek verilebilir.


1. Arapça dizi, film ve vaaz videosu izlemek faydalı mıdır? Anlayamasam da öyle midir?


Evet. Anlama melekesi kazandırır.


2. Arapça öğrenmek için Arap ülkesi şart mı? Evet ise, hangi ülke? (M. H. ERTURAN)


Şart değil, ama olursa mükemmel olur. Düne kadar Suriye en elverişli yerdi bizim için, hem ekonomik hem de kültür açısından. Şu anda Ürdün en elverişli yer gibi duruyor.


1. Arapçada ciddi derecede ilerlemiş bir kimsenin bile bazı metinleri okurken anlamakta ve çevirmekte zorlandığı noktaları hangi sebeplere bağlamak gerekir?


Çok metinle uğraşmamaya bağlamak gerek kanaatimce. Kişi çok metin okuyarak ibare tecrübesi kazanır. Ne kadar çok metin o kadar çok tecrübe. Tıpkı diğer meslekler gibi. Bir meslekte uzun sure çalışan insanın başka kişinin uzun sure uğraştan sonra yapacağı, hatta belki yapamayacağı şeyi kısa bir el hareketiyle yapması gibi. Burada sadece yazarın üslubuna alışma süreci bir istisna olabilir.


2. Arapça öğrenmek isteyip de imkânı olmayan kimseler, internet üzerinden paylaşılmış videoları takip ederek ne kadar sağlıklı birikim elde edebilirler?


Elbette istifade ederler. Bunun için www.emedrese.org ve www.emedrese.tv/ sitelerinde birçok Arapça ders var ve sayılarının daha da çoğaltması hedefleniyor. Ancak tabii bu bizzat hocadan almak gibi değildir. Çünkü orada sıcağı sıcağına bizzat hocaya soru sormak önemlidir. Ama soruda da belirtildiği gibi eğer imkânı yoksa bu hiç yoktan kat kat iyidir.


3. Sizce her zaman için iyi olan el sözlükleri midir yoksa pratik faydası göz önüne alındığında telefondaki sözlükler midir? (M. OĞULPINAR)


Anlık durumu idare etmek için elektronik imkânlar ilk başta cazip görülebilir. Ancak öğrenme aşamasındaki bir kimse için bu gelişime engeldir. Çünkü biz bu kelimelerle belki bir ömür geçireceğiz. Kelimenin kalıcı olması kanaatimce o kelimeye zaman ayırmaktır. Bizim medresede sloganlaştırdığımız bir şey var: “Bana bir dakikanı ver, kelime senin olsun”. Yani kelimeye bakarken ilgili kelimenin başka kullanımlarını görmek, aralarındaki irtibatı düşünmek vs… Bunlar kelimenin akılda kalması için bir vesiledir. Yine de anlık pratik kullanımlarda teknolojiden müstağni kalmamız düşünülemez.


Hocam Arapçadaki üslup çeşitliliğini ve müteradif kelimelerin çokluğunu nasıl daha kolay ve kalıcı kazanım edinebiliriz? (O. ŞAHİN)


Müteradif kelime Arapçada çok fazla. Bununla baş etmek mümkün değil. O yüzden çok sık kullanılanlara yoğunlaşmak lazım. Bir de bunları siyaklarına göre ezberlemek lazım. Bununla ilgili çok pratik bir kitap var. Hem o kitabın resmini hem de içinden bir sayfa paylaşayım. Tam olarak kasdettiğim şeyi yansıtıyor.



Cantaş Modern Arapça kitabını bir Suriyeli ile günde 2 saat çalışmak üzere anlaştık. Yaşım 45. Suriyeli olan öğretmen değil. Boşa mı çalışırız bilemiyorum. Bu konuda görüş ve önerilerinizi beklerim. (R. BİLGİN)


Kitap olarak ben şahsen Silsiletü'l-Lisan kitabını tavsiye ederim. (https://bit.ly/2WfwuYS) Şuanda Türkiye’nin birçok üniversite ve imam hatip liselerinde bu okunuyor. Bizim medresede de biz bunu okutuyoruz. Günde iki saat iyi bir süre. Suriyeli birisi iyi bir fırsat. Öğrendiğiniz her yeni ifade ve kelimeyi mutlaka Suriyeli arkadaşa kullanın. Yani direkt konuşmaya başlayın ve çok tekrar edin. Bu şekilde bol bol konuşursanız (tabii Suriyeli arkadaşın fasih Arapçası iyiyse) günde iki saatle altı ayda pratiğiniz ciddi seviyede ilerler. Rabbim muvaffak etsin.



560 kez okundu. Yazarlar

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu yapmak için tıklayın

Yazarın diğer yazıları

Arapça Nasıl Öğrenilmez? - 25/02/2019
Arapça öğrenmenin önündeki 5 engel
Pratik Arapça İçin 7 Öneri - 02/01/2019
Okuma, yazma ve konuşma becerileri açısından Arapçayı geliştirmenin püf noktaları...